domingo, 15 de febrero de 2015

DOMINGO 15 DE FEBRERO DE 2015.

A LOS ESTUDIANTES DE LA PREPARATORIA 2 DE OCTUBRE DE 1968.

GRUPOS VESPERTINOS DE SEGUNDO "C"  Y "D".

Por Mario Luis Vigueras Cuellar.

¿Por qué utilizar este blog?

Recordemos, apreciables alumnos que como parte de la materia de Lenguaje e Investigación, debemos de tomar en cuenta una de las competencias que se pretenden desarrollar en nuestros alumnos, es el uso de la tecnología, por eso no podemos dejar de observar, con cierta preocupación, la poca participación de los alumnos  en este blog, el presente fue creado con la idea de enriquecer la actividad escolar, para ello es muy importante que se den comentarios sobre los diferentes temas tratados, así que en este espacio trataremos de dar algunos aportes históricos que nos permitan valorar nuestro idioma y así poder identificar algunos de los problemas que más repercuten en el aprendizajed de nuestro idioma, el español.
      Iniciemos nuestro recorrido, por aquellos tiempos de la llegada de los españoles a lo que será conocido posteriormente como el continente Americano, estamos en el año de 1492, es por las fechas del 11 y 12 de octubre, están desembarcando por lo que llamaron La Villa Rica de la Vera Cruz, han dejado las embarcaciones de la Niña, La Santa María y la Pinta.
       Es Cristobal Colón que con su tripulación, algunos, escasos letrados o estudiosos, pero en su mayoría eran gente que venía con la promesa de ser "libres" , en el otro "mundo", gente que tenía que pagar una condena en cárceles españolas, gente de mar, en otras palabras gente que en su mayoría hablaba un español "vulgar", el de los comerciantes, los soldados, la gente que se preocupaba por el uso adecuado del idioma.
        Ante esta triste realidad, con muchos miedos y pocas certezas, llega el idioma español a tratar de imponerse a las distintas lenguas que ya estaban en este continente, la forma en que se irá extendiendo, no será nada tranquilo, sino lleno de sufrimientos, y el idioma español se impondrá en formas crueles, con una sonoridad que no representa con exactitud el habla de los españoles, por lo que esto será motivo, posteriormente de problemas en la ortografía, no es lo mismo un sonido de /z/ a un sonido de /s/, pero en el español de México, al no ser una diferencia "contundente", nos da como resultado un idioma con grandes diferencias en su pronunciación, lo que traerá consecuencias "negativas" en la escritura.
        Mientras los españoles escriben sin mucha dificultad las palabras del idioma, en el Nuevo Mundo, la situación se complica puesto que al no pronunciarse adecuadamente, nos traerá problemas en la ortografía, sin embargo el problema lo podemos resolver si estamos atentos, así por ejemplo será indispensable que como usuarios del español en México, tenemos una doble tarea por delante, la primera, es que tenemos que ser más VISUALES, es decir, debemos de fijarnos más minuciosamente en la escritura de las palabras, puesto que al no presentarlas con la sonoridad del español de ESPAÑA, nos  enfrentamos a escribirlas, mal.
          Por otra parte, como tenemos términos que sólo empleamos en este contienente, se amplía nuestro vocabulario ya que se graegan al español términos que vienen de las lenguas originarias de esta región, y no sólo tenemos que aprenderlas en su sonoridad, sino que también debemos de trasladarlas al español, lo que es otro problema que podemos resolver, si estudiamos estas lenguas prehispánicas.
      Finalmente,  sin una adecuada ortografía, nos va a dar como resultado un uso inadecuado del español y lo que a la larga tendría sus consecuencias negativas, al no respetar esta escritura como los conocemos, al paso de los años no nos podrá servir para comunicarnos entre hablantes de una misma lengua.
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1 comentario:

  1. Nota: los alumnos de la preparatoria que dejen sus comentarios de que visitaron y leyeron esta información, podrán reclamar un punto adicional de su calificación, si lo hacen de manera continua.

    ResponderEliminar